MMesero Docs
Empezar

Cocina — KDS, idioma y tema

La cocina ve las rondas del buffet automáticamente en su pantalla digital (KDS). Personaliza qué idioma se usa, qué tema visual, y cómo se nombra cada plato en el ticket de cocina.

Auto-fire al enviar la ronda

Cuando un cliente envía una ronda desde su QR, los platos llegan instantáneamente al KDS con estado Sent (listos para preparar). No hace falta que el camarero los relaye desde la cesta del TPV — el flujo del buffet es "cliente → cocina" sin paso intermedio.

Badge de ronda en grande

Cada ticket del buffet en el KDS muestra un badge R3 (ámbar) prominente en la cabecera. Así la cocina sabe a qué ronda pertenece el plato sin tener que leer la nota:

┌─────────────────────────────────┐
│ 🚨 Mesa 5    🍱 R3      #142    │
│ Allergia: soja, frutos secos    │
│ ─────────────────────────────── │
│ 2x Beef Fried Rice              │
│ 1x Sesame Chicken               │
│ 1x Tofu Pad Thai                │
└─────────────────────────────────┘

Nombre del plato para la cocina

Algunos restaurantes tienen un equipo de cocina que lee mejor en otro idioma — clásico en sushi-bars con cocineros chinos. Para esos casos, cada plato puede tener un Nombre cocina aparte del nombre que ve el cliente:

  1. Entra a Admin → Carta y edita el plato.
  2. En el campo "Nombre cocina (opcional)", escribe el alias (ej. 牛肉炒饭).
  3. Guarda.

El KDS y la comanda impresa renderizan el nombre cocina si está rellenado. El cliente sigue viendo el nombre principal en el menú QR.

💡
Carga masiva por CSV Si tu carta tiene 100+ platos, ve a Admin → Carta → ⋯ → Importar nombres de cocina. Sube un CSV con cabecera id,kitchenname o name,kitchenname (Excel "Guardar como CSV" funciona — detectamos UTF-8 con BOM y UTF-16). Cada nombre se trunca a 200 caracteres si te excedes.

Idioma de la cocina

En Admin → Buffet → Cocina, campo "Idioma de la cocina". Pon el código IETF del idioma que lee tu equipo (zh chino, es español, en inglés…). Es informativo / para futuras integraciones — el alias por plato (Nombre cocina) es lo que realmente cambia el texto que se imprime.

Tema de la pantalla de cocina

Cambia los colores del KDS según las preferencias de tu cocina:

En Admin → Buffet → Cocina, dropdown "Tema de la pantalla de cocina". Cambia al refrescar la KDS.

Confirmar entrega (modo on_delivery)

Si activaste "Espera empieza al entregar", el camarero debe confirmar manualmente cuando la mesa recibe los platos para que arranque el cooldown. Se hace desde la Kiosk del buffet (/admin/{slug}/buffet/kiosk) — botón "✓ Confirmar entrega" en cada tarjeta de mesa.

Resumen del buffet en el ticket

El ticket que se imprime al cobrar incluye una línea resumen del buffet, justo encima de los items, en el idioma principal del restaurante:

es:  Buffet AYCE · 4 personas · 3 rondas · 27 platos
en:  Buffet AYCE · 4 people · 3 rounds · 27 dishes
ca:  Bufet AYCE · 4 persones · 3 rondes · 27 plats
ja:  食べ放題 AYCE · 4 人 · 3 ラウンド · 27 皿
zh:  自助餐 AYCE · 4 人 · 3 轮 · 27 盘

El idioma se configura en Admin → General → Idioma por defecto del QR. Si tu cocina lee en otro idioma del cliente, no afecta — esta línea es la del ticket final que sale por la caja.

Alérgenos en la cabecera de la comanda

Si el cliente declaró alérgenos (estructurados o texto libre), la cabecera de la comanda lo muestra antes de los items, con el formato:

⚠ ALERGIA: Gluten, Leche · "celíaco severo, sin contaminación"

Los nombres de los 14 alérgenos vienen del estándar EU FIC y se imprimen en español por defecto. Si el plato pedido contiene uno de los alérgenos marcados, la ronda completa se rechaza antes de llegar a cocina (ver Bloqueo en servidor).